Перевод "Blanca... Blanca" на русский
Произношение Blanca... Blanca (бланко бланко) :
blˈaŋkə blˈaŋkə
бланко бланко транскрипция – 33 результата перевода
I'd say you sounded paranoid, and, uh, I am buying you a stiff drink tonight, my friend.
Blanca... Blanca...
Blanca Champion, wow.
Я бы сказал, что это звучит параноидально, и, дружище, я, пожалуй, куплю тебе выпивки покрепче сегодня вечерком.
Бланка
Бланка Чемпион, вау.
Скопировать
Keir, check your phone.
Blanca. Blanca, check your phone.
No signal, nothing.
Кейра, проверь свой.
Бланка, Бланка, а ты свой.
Нету сигнала, совсем нету.
Скопировать
Good.
Oh, Blanca, Blanca, I got that. I got that.
Dámelo.
Отлично.
О, Бланка, Бланка, я возьму, я возьму.
Отдай его мне.
Скопировать
No, Jorge.
I left for the Monte Blanco property... where a cowgirl named Blanca... became fond of me.
I was like six months there.
Нет, Хорхе, нет.
Я сбежал в Мотне Бланка. Там молочница по имени Бланка проявила ко мне участие и приняла, как сына...
Я пробыл там месяцев шесть...
Скопировать
I came here directly.
Blanca, you were amazing.
Simply amazing. Amazing, amazing, amazing.
И сразу пришла в театр.
Бланка, ты была великолепна!
Великолепна, великолепна, великолепна, великолепна!
Скопировать
Max...
You know what we said the other day when we came down... about Blanca being a whore.
You know, a prostitute.
Макс.
На днях ты сказал, что Бланка — шлюха?
— Проститутка. — Кто?
Скопировать
Who?
You said that Blanca was a prostitute - a whore!
Yeah, yeah.
— Кто? Кто?
Вы сказали, что Бланка — проститутка. Шлюха.
Да, да. Конечно.
Скопировать
True.
You know, David, Blanca has told me some stories... crazy ones.
Hard life...
— Это правда. — Причем тут Майтэ?
Эй, Дэвид. Бланка рассказала мне какие-то сумасшедшие истории о тяжелой жизни.
Тяжелой жизни.
Скопировать
He knows what he's doing, but he does take chances.
His girlfriend's called Blanca.
She's in our section.
Он знает, что делает, но слишком рискует.
Его девушку зовут Бланка.
Она в нашем подразделении.
Скопировать
I'm happy you appreciate French good taste.
Blanca...
I just want you to know how sorry I am for what happened.
— Надеюсь, ты ценишь французский вкус.
Бланка.
Я просто хочу, чтобы ты знала, как я сожалею о том, что произошло.
Скопировать
Listen!
Blanca!
Look after yourself, will ya?
Послушай.
Бланка.
Береги себя, хорошо?
Скопировать
Down with fascism.
We buried Blanca in collectivised land.
She would have liked that... even though the Stalinists came four weeks later and broke up the commune.
Долой фашизм!
"Мы похоронили Бланку в колхозной земле.
Она хотела бы этого. Даже если бы сталинисты пришли на четыре недели позже и коммуны бы распались.
Скопировать
He was playing banjo. In bars and cafes.
I'm sorry, Blanca, you know, it's my fault.
And I...
Он играл на банджо в барах и кафе.
Мне очень жаль, Бланка. Это моя вина.
— Нет.
Скопировать
I will.
I'll say: "Blanca sent me.
Can you give me a nice room, please?".
Скажу.
Я скажу: "Меня направила Бланка.
Не могли бы Вы мне дать хороший номер?"
Скопировать
Can you give me a nice room, please?".
Look after yourself, Blanca. I'll see you soon.
Is this boarding house around here?
Не могли бы Вы мне дать хороший номер?"
— Береги себя, Бланка.
— Это пансионат где-то здесь?
Скопировать
Who are you?
My friend Blanca sent me...
I like having English people, they are clean and tidy.
Кто вы?
Меня прислала мой друг Бланка...
Я люблю принимать англичан, они чистые и опрятные.
Скопировать
I've tried but...
Blanca...
I came to Spain to fight for socialism, to fight for the Republic!
Я пытался, но...
Бланка.
Я приехал в Испанию бороться за социализм, за Республику.
Скопировать
Oh look, come on!
Blanca!
For fucks sake, Blanca.
О, черт возьми! Ладно тебе, Бланка.
Черт побери.
Бланка.
Скопировать
Blanca!
For fucks sake, Blanca.
Listen!
Черт побери.
Бланка.
Послушай.
Скопировать
Come on... back...
Blanca, come here.
Orderly. Orderly, there's a bad one, quick!
Давай, назад.
— Бланка, иди сюда...
— Доктор, доктор, тут тяжело раненный.
Скопировать
Come here.
Blanca! They have to do this. Come here.
Coward, come here! They have to do this. You're being tricked.
Иди сюда, трус, трус.
Они должны это сделать.
Они должны это сделать.
Скопировать
That's no consolation.
Blanca, I had to tell you something, but I forgot what.
Take your phosphorous pill.
Это не утешает.
Бланка, я хотела тебе что-то сказать, но забыла.
Примите таблетку фосфора.
Скопировать
Since then, when we talk on the phone and we don't want people to understand, we say "rock." Thatmeans we love each other a lot.
I'm up here, Blanca.
- I found it.
С тех пор, когда мы говорим по телефону и не хотим, чтобы нас поняли, мы используем этот код, чтобы выразить нашу любовь.
Я наверху, Бланка.
– Нашла!
Скопировать
I can't remember anything.
I'm not well, Blanca.
Now I can't find my onyx earrings.
Я ничего не помню.
Со мной что-то не в порядке.
Теперь я не нахожу серьги из оникса.
Скопировать
Angel, I'm in love with the person I think I'm in love with.
How do I look, Blanca?
Very sexy, ma'am.
Анхель, я люблю человека, которого на самом деле люблю.
Бланка, как я выгляжу?
Очень сексуально...
Скопировать
I could stay here all 24 hours you're on leave.
- Is Blanca here?
- No, we're all alone.
Я могла бы так оставаться все 24 часа твоего отпуска.
– Бланка здесь?
– Нет. Мы одни.
Скопировать
I made it.
Well, actually Blanca made it.
I just added the rice.
Я приготовила.
То есть Бланка.
Я лишь добавила рис.
Скопировать
Capablanca moves this way.
Capablanca... blanca... bunker... banter... banter... tanker...! I can make a different move.
So that's where all the sugar goes.
Капабланка делает так.
Капабланка, бланка, баранка, манка... баранка, перебранка!
Вона как у нас сахарок-то!
Скопировать
One day a little fisherman boy called Fofo met Crin-Blanc for the first time.
Crin-Blanca was really a wild horse.
He felt that humans were besieging him.
Вот так Фолько, маленький рыболов, впервые увидел Белогривого.
Белогривый был настоящей дикой лошадью.
Он почувствовал, что люди загнали его в ловушку.
Скопировать
It's the first time a man ever had to be paid to kiss me.
Well, you weren't having any fun with me... and you seemed to be enjoying yourself with Blanca.
Well, at least he could dance, and he didn't show me any sugarcane.
Впервые мужчине заплатили, чтобы он меня поцеловал.
Просто со мной вам было неинтересно а Бланка,похоже,сумел вас развлечь.
Он, хотя бы, умел танцевать, и не тащил меня на сахарные плантации.
Скопировать
And beyond that, you are not going home alone.
I am Monte Blanca.
- Uh, shall we go now? - Oh, but I don't even know you.
Кроме того, одна вы не пойдёте.
Монте Бланка,к вашим услугам. - Пойдёмте?
- Но мы ведь даже не знакомы.
Скопировать
- Yes, you could knock me over with a feather too.
Blanca.
- And what time tomorrow night shall I call?
- Да, я тоже немало этому удивлена. - Неужели?
- Благодарю, мистер Бланка.
- Во сколько мне позвонить завтра вечером?
Скопировать
Of course not. What difference could it make to me?
Señor Blanca, there is another call for you.
Oh, yes, a call.
Какое это может иметь для меня значение?
Сеньор Бланка, вас к телефону.
Ах да, к телефону.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Blanca... Blanca (бланко бланко)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Blanca... Blanca для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бланко бланко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
